Корректорская правка перевода
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
- Вычитывание текста на языке перевода для устранения орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок.
ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ И КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА
Корректорская правка осуществляется в соответствии со следующими требованиями:
- Обеспечение соответствия текста нормам орфографии, грамматики и пунктуации.
Внимание: корректорская правка не включает в себя стилистическую правку и адаптацию текста.
ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ
- Устраняя наиболее очевидные ошибки, корректорская правка обеспечивает тексту качество, допустимое для использования в официальных публикациях. В некоторых случаях наличие орфографических и грамматических ошибок в переводе может произвести негативное впечатление на целевую аудиторию, так как создается ощущение поспешности и непродуманности.
ЕЖЕДНЕВНАЯ НОРМА ВЫРАБОТКИ
- 7 500 слов (30 страниц)
