Главная страница Новости Команда Отзывы Карта сайта Услуги Технический перевод Юридический перевод Экономический перевод Медицинский перевод Набор текста Разработка глоссария Рабочий перевод Редакторская правка Литературная правка Сверка Корректорская правка Верстка Проверка макета Технология ТМ Оплата Стоимость услуг Подготовка сметы Как оплатить? Скидки Статьи Азбука переводчика: адаптация под нормы и обычаи целевой аудитории Азбука переводчика: орфография Азбука переводчика: передача смысла Азбука переводчика: программный инструментарий Азбука переводчика: рекомендации СПР с нашими комментариями Азбука переводчика: стиль, грамматика, пунктуация Азбука переводчика: терминология Азбука переводчика: технический перевод (патенты) Азбука переводчика: экономический перевод (ВЭД, финансы, коммерция, бухгалтерия) Азбука переводчика: юридический перевод (договоры, контракты, законы, постановления) Дешевые переводы Клиентам о переводе Мы чтим законы Переводческий юмор Разное о переводе Контакты Контакты Для исполнителей

Срочная связь

Срочная связь

Подготовка сметы на письменный перевод

Порядок действий для получения сметы на письменный перевод документации:

  • отправьте на info@russian-perevod.ru вашу документацию в виде приложенного файла;
  • если объем отправляемых файлов более 10 Мб, мы рекомендуем воспользоваться файлсерверами (напр. webfile.ru), а полученную ссылку на файл указать в отправляемому запросу;
  • при запросе укажите следующие данные:
    - с какого и на какой язык вам требуется перевод,
    - если перевод требуется на иностранный язык, то требуется ли перевод носителем языка;
    - если перевод требуется носителем языка, то уточните вариант языка (напр. перевод на английский может выполняться британским или американским переводчиком),
    - на кого ориентирован перевод и, следовательно, какой стандарт исполнения требуется (подробнее о стандартах исполнения: технический перевод, юридический перевод, экономический перевод, медицинский перевод);
    - максимально допустимый срок исполнения.

По завершению расчетов по проекту мы высылаем смету (пример):

СМЕТА

Наименование

Ед. изм.

Тариф

Кол-во

Сумма

Срок (дата)

Предпереводческая подготовка

1. Ручной набор

слово

-

 -

 -

 -

2. Оптическое распознавание и донабор

слово

0,10

 1600

160

4 часа 

3. Форматирование

час

350

 1

 350

2 часа 

4. Разработка глоссария (списка рабочих терминов)

час

 -

-

Основной этап

5. Рабочий перевод

слово

 1,25

1600

2000

 24 часа

6. Научная (техническая) редакторская проверка и правка

слово

Послепереводческая доработка

7. Литературная (стилистическая)проверка и правка (включает корректорскую проверку и правку)

слово

8. Автоматическая сверка

слово

9. Ручная сверка

слово

 0,20

1600

320

 12 часов

10. Верстка (включает проверку макета)

стр.

11. Корректорская проверка и правка

слово

-

Бюджет

СКИДКА

%%

-

 5

141,5

Итог:

 

 

 

2688,5 руб.

42 часа
(ок. 2 сут.) 

 После согласования бюджета и сроков сметы необходимо выбрать один из способов оплаты и внести предоплату в размере не менее 50% от итогового бюджета проекта. После подтверждения оплаты мы приступаем к переводу проекта.

Заключительные 50% оплаты вносятся к окончанию срока сдачи проекта.

На главную Русская версия English version